PreviousNext

www.askeri.ru


SIC 13 - Совместно контролируемые организации  -  неденежные вклады
со стороны предпринимателей

ПОСТОЯННЫЙ КОМИТЕТ ПО ИНТЕРПРЕТАЦИИ, ИНТЕРПРЕТАЦИЯ SIC-13


Совместно контролируемые организации - неденежные вклады со стороны предпринимателей[*]


Согласно параграфу 11 Международного стандарта IAS 1 (редакция 1997 г.) «Представление финансовой отчетности», финансовая отчетность не должна представляться как соответствующая Международным стандартам финансовой отчетности, если она не отвечает всем требованиям каждого применимого Стандарта и каждой применимой Интерпретации, выпущенной Постоянным комитетом по интерпретации. Интерпретации SIC не предназначены для применения к несущественным статьям.

[*Данный параграф был изменен Международным стандартом IAS 31. Это изменение применяется в отношении годовых периодов, начинающихся 1 января 2005 г. или после этой даты. Текст изменений .]

Интерпретируемый стандарт: IAS 31 (редакция 1998 г.), «Финансовая отчетность об участии в совместной деятельности».

Вопрос

[*Данный параграф был изменен Международным стандартом IAS 31. Это изменение применяется в отношении годовых периодов, начинающихся 1 января 2005 г. или после этой даты. Текст изменений .]

1.

В Международном стандарте IAS 31.39 (редакция 1998 г.) следующим образом рассматриваются вклады и продажи между предпринимателем и совместной деятельностью: „Когда предприниматель вносит или продает активы совместной деятельности, признание любой части прибыли или убытков от операции должно отражать содержание операции". Кроме того, в Международном стандарте IAS 31.24 говорится, что „совместно контролируемая компания - это совместная деятельность, предполагающая учреждение корпорации, товарищества или другой организации, в которой предприниматель имеет свою долю участия". Здесь отсутствует четкое руководство в отношении признания прибылей и убытков, возникающих в результате вкладов неденежных активов в совместно контролируемые компании („СКК").

2.

Вклады в СКК представляют собой перевод активов предпринимателем в обмен на долевое участие в СКК. Такие вклады могут принимать различную форму. Вклады могут производиться предпринимателями либо при учреждении СКК, либо в последующем. Возмещение, полученное предпринимателем (предпринимателями) в обмен на активы, внесенные в СКК, могут также включать денежные средства или иное возмещение, которое не зависит от будущего движения денежных средств СКК („дополнительное возмещение").

3.

Вопросы заключаются в следующем:

(a)

когда соответствующая доля прибылей или убытков, возникающих в результате внесения неденежных активов в СКК в обмен на долевое участие в СКК, должна признаваться предпринимателем в отчете о прибылях и убытках;

(b)

как предприниматель должен вести учет дополнительного возмещения; и

(c)

как любые нереализованные прибыли или убытки должны быть представлены в консолидированной финансовой отчетности предпринимателя.

4.

[*396] Настоящая Интерпретация не рассматривает вопросы учета предпринимателем неденежных вкладов в СКК в обмен на долевое участие в СКК, которое учитывается с использованием метода долевого участия или пропорциональной консолидации.

Консенсус

[*Данный параграф был изменен Международным стандартом IAS 16. Это изменение применяется в отношении годовых периодов, начинающихся 1 января 2005 г. или после этой даты. Текст изменений .]

5.

При применении Международного стандарта IAS 31.39 к неденежным вкладам в СКК в обмен на долевое участие в СКК, предприниматель должен признавать в отчете о прибылях и убытках за период долю прибылей или убытков, приходящихся на доли участия других предпринимателей, кроме случаев когда:

(a)

значительные риски и вознаграждения от владения внесенными неденежными активами не были переведены в СКК;

(b)

прибыль или убыток по неденежному вкладу не могут быть надежно оценены; либо

(c)

внесенные неденежные активы сходны с активами, внесенными другими предпринимателями. Неденежные активы сходны с активами, внесенными другими предпринимателями, когда они сходны по характеру, сходны по использованию на том же направлении деятельности и имеют такую же справедливую стоимость. Вклад отвечает критерию схожести только когда все значительные составляющие его активы сходны с внесенными другими предпринимателями.

Когда применяется любое из исключений от (а) до (с), прибыль или убыток должны считаться нереализованными и поэтому не должны быть признаны в отчете о прибылях и убытках кроме случая, когда также применяется параграф 6

[*Данный параграф был изменен Международным стандартом IAS 16. Это изменение применяется в отношении годовых периодов, начинающихся 1 января 2005 г. или после этой даты. Текст изменений .]

6.

Если дополнительно к получению долевого участия в СКК предприниматель получает денежные или неденежные активы не сходные с внесенными, соответствующая часть прибылей или убытков по операции должна признаваться предпринимателем в отчете о прибылях и убытках.

7.

Нереализованные прибыли или убытки по внесенным в СКК неденежным активам должны элиминироваться против основополагающих активов по методу пропорциональной консолидации или против инвестиции по методу долевого участия. Такие нереализованные прибыли или убытки не должны представляться в консолидированном бухгалтерском балансе предпринимателя как отложенные прибыли или убытки.

Дата консенсуса: июнь 1998 г.

[*Данный параграф был изменен Международным стандартом IAS 8. Это изменение применяется в отношении годовых периодов, начинающихся 1 января 2005 г. или после этой даты. Текст изменений .]

Дата вступления в силу: Настоящая Интерпретация вступает в силу для годовых периодов финансовой отчетности, начинающихся с 1 января 1999 года или после этой даты; досрочное применение Интерпретации приветствуется. Изменения в учетной политике подлежат учету в соответствии с требованиями Международного стандарта IAS 8.46.

.

Настоящая публикация воспроизводит полный официальный текст SIC-13 в том виде, в котором она опубликована в OJ 2003 L 261/395. Для целей точного цитирования ссылки на номера последующих страниц приведены в тексте в квадратных скобках, после звездочки.

ДНК этой копии: 994AH-RLZOO


© Русский перевод ЗАО Аскери-АССА
www.askeri.ru
Тел.: (095) 742-0272
Факс: (095) 298-0978
office@askeri.ru
PreviousNext